"Вихри враждебные, вейте над нами" - это из другой песни. "Варшавянка", которую хорошо знают люди, выросшие в советское время, - сделанный Глебом Кржижановским перевод на русский из Вацлава Свенцицкого, положенный на мелодию "Марша зуавов". А первая "Варшавянка" - изначально французский текст Делавиня, переведённый на польский Каролем Сенкевичем (
(
Read more... )